Genesis 27:14

SVToen ging hij, en hij haalde ze, en bracht ze zijn moeder; en zijn moeder maakte smakelijke spijzen, gelijk als zijn vader gaarne had.
WLCוַיֵּ֙לֶךְ֙ וַיִּקַּ֔ח וַיָּבֵ֖א לְאִמֹּ֑ו וַתַּ֤עַשׂ אִמֹּו֙ מַטְעַמִּ֔ים כַּאֲשֶׁ֖ר אָהֵ֥ב אָבִֽיו׃
Trans.

wayyēleḵə wayyiqqaḥ wayyāḇē’ lə’immwō wata‘aś ’immwō maṭə‘ammîm ka’ăšer ’âēḇ ’āḇîw:


ACיד וילך ויקח ויבא לאמו ותעש אמו מטעמים כאשר אהב אביו
ASVAnd he went, and fetched, and brought them to his mother. And his mother made savory food, such as his father loved.
BESo he went and got them and took them to his mother: and she made a meal to his father's taste.
DarbyAnd he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
ELB05Und er ging und holte und brachte sie seiner Mutter. Und seine Mutter bereitete ein schmackhaftes Gericht, wie sein Vater es gern hatte.
LSGJacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
SchDa ging er hin und holte es und brachte es seiner Mutter. Und seine Mutter machte ein schmackhaftes Essen, wie es sein Vater gern hatte.
WebAnd he went, and took, and brought them to his mother: and his mother made savory meat, such as his father loved.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs